http://blogs.myspace.com/mysteryal
The Sacred Bible: The Lamentations of Jeremiah
P 1 2 3 4 5
[Lamentationes Prologus]
[Lamentations Prologue]
{P:1} Et factum est, postquam in captivitatem redactus est Israel, et Ierusalem deserta est,
{P:1} And it happened that, after Israel was driven into captivity, and Jerusalem was deserted,
~ The Prologue to Lamentations is sacred and canonical, inspired and infallible, just like the rest of the book. The Council of Trent infallibly declared that the Latin Vulgate Bible, with all its parts, is sacred and canonical. The Latin Vulgate Bible includes a Prologue for Lamentations. Therefore, the Prologue is sacred and canonical.
{P:2} sedit Ieremias propheta flens, et planxit lamentatione hac in Ierusalem,
{P:2} the prophet Jeremiah sat weeping, and he wailed this lamentation in Jerusalem.
{P:3} et amaro animo suspirans, et eiulans dixit:
{P:3} And sighing with a bitter soul, and mourning, he said:
[Lamentationes 1]
[Lamentations 1]
{1:1} ALEPH. Quomodo sedet sola civitas plena populo: facta est quasi vidua domina Gentium: princeps provinciarum facta est sub tributo.
{1:1} ALEPH. O how a city once filled with people now sits alone! The Governess of the Gentiles has become like a widow. The Prince of the provinces has been placed under tribute.
{1:2} BETH. Plorans ploravit in nocte, et lacrym
P 1 2 3 4 5
[Lamentationes Prologus]
[Lamentations Prologue]
{P:1} Et factum est, postquam in captivitatem redactus est Israel, et Ierusalem deserta est,
{P:1} And it happened that, after Israel was driven into captivity, and Jerusalem was deserted,
~ The Prologue to Lamentations is sacred and canonical, inspired and infallible, just like the rest of the book. The Council of Trent infallibly declared that the Latin Vulgate Bible, with all its parts, is sacred and canonical. The Latin Vulgate Bible includes a Prologue for Lamentations. Therefore, the Prologue is sacred and canonical.
{P:2} sedit Ieremias propheta flens, et planxit lamentatione hac in Ierusalem,
{P:2} the prophet Jeremiah sat weeping, and he wailed this lamentation in Jerusalem.
{P:3} et amaro animo suspirans, et eiulans dixit:
{P:3} And sighing with a bitter soul, and mourning, he said:
[Lamentationes 1]
[Lamentations 1]
{1:1} ALEPH. Quomodo sedet sola civitas plena populo: facta est quasi vidua domina Gentium: princeps provinciarum facta est sub tributo.
{1:1} ALEPH. O how a city once filled with people now sits alone! The Governess of the Gentiles has become like a widow. The Prince of the provinces has been placed under tribute.
{1:2} BETH. Plorans ploravit in nocte, et lacrym
08.03.2024 в 23:27
Посетите также мою страничку
hospital.tula-zdrav.ru/question/think-your-%d0%... как открыть счет в иностранном банке удаленно bank of.tj
33490-+
04.04.2024 в 15:57
migration-bt4.co.uk/viewtopic.php?id=256635 как открыть счет в иностранном банке сейчас
gg=+